Перевод "The finals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The finals (зе файнолз) :
ðə fˈaɪnəlz

зе файнолз транскрипция – 30 результатов перевода

We got nominated.
We made it into the finals for the Teddy Awards.
- Oh, wonderful!
Мы вошли в номинацию.
Стали финалистами премии "Teddy".
- О, замечательно!
Скопировать
Got to practice, practice, practice, because there's 3 important things Professor Parkes says, and that's work, work, work.
And--and, uh, so that's what I have to do... if I'm, uh, going to make the finals to the Concerto Medal
I--I bought a piano, Katharine. A beautiful piano.
Мне нужно сосредоточиться. Нужно заниматься, заниматься, заниматься потому что профессор Паркес говорит что три вещи важны в жизни - это работа, работа и работа.
И я должен этим заниматься. Если я хочу пройти в финал конкурса и получить медаль, потому что её обладатель получает право играть на конкурсе в Королевском Альберт-холле который находится прямо напротив моего окна.
Я, я купил пианино.
Скопировать
- Take college, for instance.
I bet the classes you took were ones where the finals were multiple choice.
And you never bought the book.
- Возьми, к примеру, колледж.
Гарантирую, что ты выбирал курс, если на экзаменах были подсказки.
Ты одалживал их у девочек, а потом ты их трахал.
Скопировать
My brother and I snuck in.
It was the finals of the Afula Beauty Pageant.
They were in their bikinis.
Мы все сюда набились.
"Это был финал конкурса Красавица долины".
Момент, когда все в бикини.
Скопировать
Chopinzee.
I've seen enough to suggest... that he can make the finals in the concerto trials.
What have you seen, Cecil?
Шопенце.
Я увидел достаточно для того, чтобы предположить, что он сможет пройти финал концертного выпуска.
И что же вы увидели, Сесил?
Скопировать
Because, well, it seems to be, because he didn't write back, but, um, uh...
Now, how on Earth... did we manage to get into the finals, David?
You're a conductor's nightmare.
Потому что... Ну... Кажется так, потому что он мне не ответил.
Ну и как же нам удалось попасть в финал, дорогой Дэвид?
Ты же кошмар для дирижёра.
Скопировать
It's good knowing he's out there, the Dude, taking her easy for all us sinners.
I sure hope he makes the finals.
Well, that about does her. Wraps her all up.
ѕри€тно знать, что он всЄ же есть - "увак не нервничает. Ќе то, что мы, грешные.
Ќадеюсь, он выйдет в финал.
Ќу, вроде и всЄ, вс€ истори€.
Скопировать
M'Kota R'Cho-- the first and only Klingon to ever play the game.
During the finals of 2342, one of the referees called a penalty against his team.
R'Cho strangled him.
М'Кота Р'Чо - первый и единственный клингон, когда-либо игравший в эту игру.
В время финала-2342 один из рефери назначил штрафной его команде.
Р'Чо задушил его.
Скопировать
Well, I'm not dating any other deaf women.
Hey, guess who's gonna be the new ball man for the finals?
- You're kidding.
Ну, я не встречаюсь еще с одной глухой женщиной.
Привет, догадайтесь, кто будет возвращать мячи на финале?
- Разыгрываешь.
Скопировать
My eye!
This is really amazing, getting to see Monica Seles play in the finals.
I know.
Mой глаз!
Так здорово смотреть Монику Селеш в финале.
Я знаю.
Скопировать
I don't see no problem.
You made it to the finals, didn't you ?
Yeah, no thanks to you.
Не вижу никаких проблем.
Вы же попали в финал, ведь так?
Да, но это не Ваша заслуга.
Скопировать
- And you have summer school.
How many Fs did you get on the finals?
Me?
- А у тебя летняя школа.
Сколько отметок "F" ты получил в этом семестре?
Я?
Скопировать
OK, class.
I've got the results of the finals.
- Are you thermotyping your test?
Хорошо, класс.
Я принесла результаты итоговых экзаменов семестра.
- Ты проявляешь на солнышке свой тест?
Скопировать
I had my dream again - where I'm making love and Olympic judges are watching?
I'd nailed the compulsories, so this is it: the finals.
I got a 9.8 from the Canadian, a perfect 10 from the American, and my mother, disguised as an East German judge, gave me a 5.6.
Мне опять сон приснился, что я занимаюсь любовью под взорами олимпийских судей.
Я прошел обязательную программу, и вышел в финал.
Канадец ставит мне 9.8, американец - десятку, а моя мама, изображающая судью из Восточной Германии, только 5.6.
Скопировать
I'm not a nanny.
The finals are tomorrow.
Michelot in the heavyweight... and Despeaux in the middleweight.
Кто он мне? Я приехал не нянчиться с детьми!
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
Завтра! Мишло против Вога и Деспо против Тиллера.
Скопировать
-Do you realise you've been very lucky?
You called me and here I am, although the finals are on tomorrow.
I'm taking you to your sister and then I'll go back to Berlin.
Ты ничего не понимаешь? - Повезло же тебе!
- Думаешь? Ты мне позвонил, и вот я здесь. А завтра у меня финал!
Я отвезу тебя к твоей милой сестричке, и сразу назад, в Берлин!
Скопировать
- We won.
- We're in the finals on Wednesday.
- Yeah!
– Мы выиграли.
– В среду мы в финале.
– Да!
Скопировать
I gotta go shake his hand, that's fantastic, great.
Suffice to say the other two gentlemen won their height categories... made the finals and our overall
- Want another pose?
Это фантастика, здорово. И забрать свою футболку.
Достаточно заметить для остальных двух джентльменов, победивших в своих весовых категориях что мы подвели итоги и нашим абсолютным чемпионом 1975 года стал Кен Уоллер из Соединенных Штатов Америки.
-Да, просто продолжай.
Скопировать
Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the
It seems like he is the favorite.
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость.
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз.
Кажется именно он фаворит.
Скопировать
I never talk about it again.
The finals of the Mr. Olympia contest.
First to be judged is the under-200-pound class.
Я больше никогда не говорил об этом.
Финал конкурса "Мистер Олимпия".
Вначале будут судить первую категорию до 90 кг.
Скопировать
-At the rodeo.
Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back.
You don't know nothing about this gal.
Где? - На родео.
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус.
Бо, ты же ничего о ней не знаешь.
Скопировать
She ain't here.
We gotta go get you ready for the finals tonight.
I don't care about the finals.
Бо, ее здесь нет.
Надо поужинать и готовиться к финалу.
Плевать мне на финал. Мне нужна Черри!
Скопировать
We gotta go get you ready for the finals tonight.
I don't care about the finals.
He don't give up that easy.
Надо поужинать и готовиться к финалу.
Плевать мне на финал. Мне нужна Черри!
Он не отступит.
Скопировать
"In other matters:
yesterday was held the finals" "of the student cross country racing championship."
Aren't you interested?
"Прочие темы.
Вчера состоялся финал чемпионата школьников по кроссу".
- А тебе неинтересно?
Скопировать
Look, here's the kind of thing I mean.
The finals of the Mask and Foil Club on Saturday next at Temple Gardens.
Now, the Mask and Foil Club is ideally select. Besides I love to watch fencing.
Вот, смотрите, что я имею в виду.
Финальное состязание в клубе "Маски и рапиры", в следующую субботу, в Темпл-гарденс.
В этом клубе состоят лишь избранные, кроме того, мне нравится фехтование.
Скопировать
Bull Hurley has beaten Harry Bosco.
And Bull Hurley goes on to the finals.
Carl Adams is our winner.
Булл Хёрли побеждает Гарри Боско.
И Булл Хёрли выходит в финал.
Карл Адамс наш победитель.
Скопировать
Carl Adams is our winner.
Carl Adams goes on to the finals.
Ladies and gentlemen, we're ready for the last matches of the semifinals.
Карл Адамс наш победитель.
Карл Адамс выходит в финал.
Дамы и господа, мы готовы к последнему матчу полуфиналистов.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we're ready for the last matches of the semifinals.
The winners go on to the finals.
Over here we have Mad Dog Madison and Linc Hawk.
Дамы и господа, мы готовы к последнему матчу полуфиналистов.
Победители переходят в финал.
Прямо здесь Мэд Дог Мэдисон и Линк Хоук.
Скопировать
Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison.
And Linc Hawk goes on to the finals.
Here we are, ladies and gentlemen.
Линк Хоук побеждает Мэд Дог Мэдисона.
И Линк Хоук переходит в финал.
Итак, дамы и господа.
Скопировать
- Bull Hurley.
He'll be here for the finals.
He's still the man to beat.
- Булл Хёрли.
Он попадает в финал.
Он непробиваемый участник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The finals (зе файнолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The finals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе файнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение